通訳・翻訳サービスのご案内

J.TRAVELでは長年の経験を生かしまして、出張・同行通訳サービス、各種翻訳、婚姻手続きなど各種法律相談を承ります。
タイ国滞在の皆様、タイに関係する全ての皆様のお役に立てればと願っております。
なにかお困りな点がございましたら、お気軽にJ.TRAVELにご連絡、お立ち寄りください。

1 出張・同行通訳

出張サービス 拘束時間 1時間あたり1000バーツから
条件 拘束時間とは、「J.TRAVELツアーデスクまたはチェンライ市内のホテルから、通訳業務を遂行し帰着するまで」を意味します。

 

同行サービス 通訳時間 1時間あたり1000バーツから
条件 当社のタクシーサービスをご利用いただきます。
通訳料のほかに別途タクシー料金がかかります。
空港、ホテルなどご指定の場所に送迎いたします。

 

1日同行サービス 1日あたり5000バーツから
条件 1日とは「午前9時から午後5時」を指します。
午後5時を超えた場合には超過料金1時間あたり1,000バーツいただきます。

備考:料金は業務の性格により、変動します。
警察通訳、商談通訳等は別途料金を見積もりさせていただきます。

2 翻訳サービス

一般文書・手紙 500バーツから
各種証明書(タイ国国民登録証、婚姻登録証など)
500バーツから
婚姻手続き、ビザ申請に関する文書 500バーツから
各種契約書作成 2000バーツから
警察文書、裁判記録など 3000バーツから

 

翻訳ご依頼はお気軽にメールでお問い合わせください。
まずはお見積もりいたします。

3 婚姻手続き

婚姻手続きの流れ、必要な書類等わかりやすくご説明いたします。
ご希望でチェンライ市内管轄役場、チェンマイ領事館へもご同行(要別料金)。
日本とタイの法律に精通したスタッフが、チェンライ・バンコクで皆様の手続きをサポートします。
バンコク支店を持つ利点を活かしコスト削減。低めの料金設定です。

日本で婚姻手続き後タイで婚姻 日本での婚姻成立(戸籍に記載)まで 20000バーツ前後
タイでの婚姻成立完了 20000バーツ前後
タイで婚姻手続き後日本で婚姻 タイでの婚姻成立まで  20000バーツ前後
日本領事館への届出完了(追って戸籍に記載) 20000バーツ前後

料金には:タイ・英・日翻訳料、タイ外務省認証代行料、領事館での代行手続き料、
委任状作成料(日・タイ)、タイ外務省認証手数料、日本領事館証明書発給手数料、
出張説明費(チェンライ市内)、電話でのご相談料、日本宛EMS国際書留郵便料が含まれます。
料金に含まれないもの:タイ役場への同行手数料、タイ役場への代行出頭料等、日本への国際電話/ファクス等通信費
タイ人側の必要書類に応じて料金は前後します。
例:タイ人側が初婚、変名無しの場合-2000B

婚姻手続きに関する情報は在バンコク日本大使館のホームページを参考になさってください。
また無料でご相談に応じますので、質問等ございましたらお気軽にお問い合わせください。

4 法務サービス

法律相談

タイ国内において初回1時間までの法律相談前相談無料で承ります。
その後弁護士へ引継ぎ弊社の定める相談料を受領します。(1時間2000B~)
全ての相談には日本語通訳料を含んでおります。
お困りの際にはご遠慮なくJ.TRAVELに足をお運びください。

お申し込み

絞り込み
山岳民族
国境
遺跡
国民党・KMT
自然

首長族
山歩き
旧日本軍

織物染め物
寺院
メコン川
温泉
ボートトリップ

茶畑・コーヒー畑

CopyRight©2017 J.TRAVEL SERVICE All Rights Reserved.
このサイトの情報はいかなるメディアにも無断転載を禁止します。